寻真理味道,访百年初心 ——材料学院党委学习贯彻党的二十大精神之参观陈望道故居实践活动
发布人: 星禧   发布时间: 2022-12-05    浏览次数:

寻真理味道,访百年初心1920年4月下旬,经历料峭寒春终迎百花盛放,陈望道先生把自己关在分水塘村老宅柴房之中,花费两个多月的时间首译完成中国第一本《共产党宣言》。译本问世,起到了为建党助航为革命发力的重要作用。

为深入学习贯彻党的二十大精神,122日下午,材料学院党委组织党政班子成员和师生党员前往位于国福路51号的陈望道居开展“寻真理味道,访百年初心”参观实践活动。

 孜孜不倦 点燃革命火种

陈望道居位于杨浦区国福路51号。这栋小楼的二、三层曾是陈望道1956年到1977年在复旦大学的寓所,它静静地伫立在一片绿荫之中,安静而庄重,就像它的主人陈望道先生一样,在这里我们可以捕捉到关于陈望道先生为中国马克思主义传播做出的重大贡献,可以找寻到中国革命最初期先辈不懈奋斗的身影。

学习的第一站,师生走进陈望道故居,通过视频、图画、文物等形式全面了解了陈望道先生传奇的一生。1919年,五四运动爆发,陈望道从日本启程回国,应聘任杭州省立第一师范国文教员。在因从事语文课程改革而引发的震惊全国的“一师风潮”中,他得到了锻炼和洗礼。1920年初,陈望道因出色的语言天赋和扎实的文学素养,受到《星期评论》的邀请开始翻译《共产党宣言》, 精通日语、英语,又有出色汉语功底的陈望道,拿着邵力子捎给他的日文版《共产党宣言》和李大钊从北大图书馆借来的英文版《共产党宣言》,当仁不让地接下了这份重任。陈望道后来回忆:“当时社会上有各种思潮,因为我信仰马克思主义,所以就答应翻译了。”自此,共产党宣言点燃中国革命火种,照亮了革命者的道路。

真理味道打开全新世界

“两条长板凳,一块门板铺在上面,白天当桌子;晚上棉被一铺,又当床”这就是当年开展翻译工作的简陋环境。在场党员同志感怀于陈望道先生专注翻译误将墨水作红糖的精神,更深切地感受到真理味道的强大感召。中译本《共产党宣言》一经问世,便在当时的革命青年和知识分子中产生了强烈反响。毛泽东同志就曾说过:“我自己认为我是一个马克思主义者了,在这期间有三本书对我产生非常大的影响,其中之一就是《共产党宣言》 。”周恩来同志后来和陈望道见面时说:“我们都是你教育出来的。”鲁迅说:“这本书译出来,对中国做了一件大好事。”《共产党宣言》中文全译本为当时的中国推开了一扇亮窗,透过这扇窗,看到了一个全新的世界。

赓续信仰初心筑梦前行

“心有所信,方能行远。”回望中国共产党的百年历史,正是在真理明灯的指引下我们党才取得今天的伟大成就。通过本次参观实践学习,材料学院师生党员深刻领悟了陈望道先生等先辈们对于真理与信仰的不懈追求表示今后深入学习贯彻党的二十大精神时刻谨记吾辈所肩负的历史使命和时代重任,练就过硬本领,以坚定的革命信仰和时代担当,为中华民族的伟大复兴做出自己应有的贡献

            撰写:任鹏贞严雨婷       摄影:刘奇任鹏贞